15 – La dolce vita con Linda

Blog in italiano

Tempo di lettura: 5:30 min
Tempo nel parlato: 9 min
________________

Italiani veri, ben ritrovati!

Nella puntata di oggi, Massimo e Paolo sono ospiti della gentilissima Linda, autrice del podcast  “Pensieri e Parole”. Dalla sinergia creatasi tra loro e dalla passione condivisa per i podcast sono nati due episodi: il primo, pubblicato due settimane fa, registrato per il nostro “L’italiano vero”, aveva come obiettivo l’approfondimento di alcuni modi di dire utilizzati in italiano per indicare una persona in modo generico. Il secondo, l’episodio di oggi, registrato invece per il podcast amico “Pensieri e Parole” e condiviso anche sul nostro sito, vuole approfondire l’origine e l’uso di alcune espressioni originali tipicamente italiane, “Stai fresco!” il “Bel Paese” e “La dolce vita”.

Massimo introduce l’argomento a Paolo che, subito, manifesta interesse e curiosità per l’origine dotta ti tali espressioni: la prima due utilizzate da Dante, padre della letteratura italiana, la terza tratta da uno dei più noti film di Federico Fellini, ambientato in una meravigliosa Roma e avente come protagonista Marcello Mastroianni.

Prima di procedere alla condivisione dell’episodio registrato con Linda, Massimo e Paolo ringraziano un nostro ascoltatore, William, che direttamente dal Brasile ha condiviso riflessioni e proposte interessanti per il nostro podcast: William, stay tuned…stiamo pensando seriamente a come concretizzare i tuoi consigli!

In una prospettiva invertita è Linda questa volta, da vera padrona di casa, a presentare subito i suoi due ospiti, Massimo e Paolo, lasciando poi al nostro Massimo la possibilità di illustrare al pubblico di “Pensieri e Parole” il proprio podcast e la sua storia.

Come noi già sappiamo, l’idea di dare vita a “L’italiano vero” nasce dopo un periodo che Massimo ha trascorso negli Stati Uniti. Nei mesi del suo soggiorno americano, il nostro Cubo ha conosciuto una podcaster molto famosa, curatrice del podcast “All Ears English”, il cui motto è “Connection not perfection®”: obiettivo di questo podcast è diffondere un inglese pratico da usare nelle conversazioni di tutti i giorni per entrare in comunicazione.

Con questa finalità nasce l’idea di Massimo – tornato in Italia – di creare un podcast che, a parti invertite, potesse aiutare gli stranieri presenti in Italia condividendo modi di dire ed espressioni quotidiane molto diffuse nella nostra lingua. L’entusiasmo di Massimo ha poi contagiato un suo caro collega di lavoro, come spiega lo stesso Paolo: invitato dal Cubo a cestinare i libri di grammatica e letteratura, Paolo si è buttato come un esploratore in questa avventura. Con simpatia, originalità, intelligenza, buon senso e senso pratico Paolo ha iniziato a collaborare con entusiasmo pari a quello di Massimo a “L’italiano vero”, che ricordiamo aver vinto il premio simpatia alla seconda edizione del Festival dei Podcast emergenti, tenutosi a Milano il 12 ottobre 2019. Il nostro Cubo è contagioso, sa bene con quali argomenti convincere le persone motivandole a contribuire all’iniziativa: come ha fatto con me!

Linda domanda, quindi, a Massimo di fornire indicazioni sulla reperibilità del podcast: innanzitutto “L’italiano vero” ha un proprio sito internet, in cui poter trovare i file audio e gli articoli a essi collegati. Inoltre “L’italiano vero” è presente su tutte le piattaforme podcast: Spotify, Apple Podcast, Google Podcast e e fruibile con principali podcast player (Massimo suggerisce Player FM).

Dopo le chiacchiere iniziali, la puntata entra nel vivo: Linda vuole approfondire, grazie ai preziosi riferimenti dotti e alla simpatia di Massimo e Paolo, tre espressioni italiane che arrivano direttamente dalla letteratura e dal cinema.

La prima è “Stai fresco”: è Dante che la utilizzò per primo nella sua “Divina Commedia” per descrivere le anime dei traditori che nel nono cerchio dell’Inferno sono condannati per l’eternità a giacere in un lago ghiacciato, il Cogito (Inferno, XXXII, v. 117).

Quando si utilizza questa espressione?

Lo spiegano i nostri podcaster con degli esempi concreti: “Mi aspetto una promozione sul lavoro”, dice Massimo, “Stai fresco!”, gli risponde Paolo. Oppure: “Siamo in coda alla cassa di un supermercato, lunghissima coda…stiamo freschi!” esclama il nostro Cubo a Linda, sua compagna di avventura e di una possibile cena. “Io mangio un hamburger con maionese” dice Massimo a Linda, la quale gli risponde “Stai fresco che io lo mangi”…per fortuna ha specificato il verbo “mangiare”, Cubo stava già tremando all’idea che fosse un “Stai fresco che io esca a cena con te”. Come avrete compreso dagli esempi, “Stai fresco” si utilizza per indicare una situazione, un evento che non accadrà mai o difficilmente si realizzerà. 

Sempre Dante ha coniato l’espressione “Bel Paese” per indicare la nostra bella Italia e la qualità della vita nella nostra penisola. 

Molto simile è la seconda espressione che Linda vuole approfondire: “La Dolce Vita”. Titolo di una nota pellicola di Fellini, girata nel 1960.

Cosa significa? 

È Paolo a spiegarcelo: Fellini riprende, in questo film, un momento magico dell’Italia che finalmente, dopo la Seconda Guerra Mondiale, si incammina verso un periodo meraviglioso, senza più problemi, con leggerezza, speranza e positività. Attraverso questa espressione si sottolinea, a livello storico, il piacere della vita, della bellezza, di un nuovo modo di vivere quello che il New Deal ha sicuramente aperto in Italia tra il 1950 e il 1960; sul piano pratico invece l’espressione viene usata quotidianamente per indicare un episodio del passato positivo, il cui ricordo è dolce e piacevole.

“La dolce vita” è quindi anche l’espressione utilizzata per descrivere la vita in Italia il suo stile di vita: il cibo, il vino, lo stare insieme in compagnia, il mangiare fuori e il vivere la città con i diversi eventi sono azioni tipiche dei comportamenti italiani che trasmettono agli stranieri l’idea di essere  nel “Bel Paese” della “dolce vita” appunto. Un modo di vivere tipicamente italiano, insomma un italiano vero! Proprio Massimo sottolinea come nella routine quotidiana sia difficile valorizzare questi aspetti della nostra cultura e della nostra società che invece è ancora ben presente.

Linda lancia a Paolo una provocazione: ma la dolce vita è il dolce vita?

Il nostro Paolo risponde senza esitazione: il dolce vita (quindi con l’articolo maschile il davanti) indica un maglione o una maglia con il collo alto, indossata solitamente nei freddi mesi invernali. Il protagonista della pellicola di Fellini, Marcello Mastroianni, indossava infatti un dolce vita… da cui quindi il nome attuale.

Massimo ne approfitta per arricchire il discorso  con il riferimento alla lingua inglese: “turtle neck” è  l’espressione inglese per indicare il maglione dolce vita. Letteralmente la traduzione è “collo di tartaruga”: la lingua inglese gioca proprio sulla forma del maglione che avvolge il collo, come il guscio della tartaruga. “Studiare le lingue è proprio affascinante” ci fa notare Massimo.

La lista di parole di Linda sarebbe ancora lunga, ma il tempo a disposizione sta volgendo al termine. Prima di salutare, Linda rivolge ai suoi ospiti una domanda: quali sono i prossimi obiettivi del podcast “L’italiano vero”?

Risponde Massimo indicandone due: il primo è quello di sottotitolare gli episodi (aiutataci diventando un nostro sostenitore ufficiale☕) e il secondo, più pratico, è quello di essere costanti nella pubblicazione delle puntate e degli articoli del blog. 

Paolo sottolinea proprio la nostra volontà di continuare nella nostra missione, per permettere agli stranieri di apprendere in modo concreto e pratico la nostra lingua per poterla utilizzare nelle comunicazioni quotidiani e perché no incentivarne lo studio. 

Linda conclude invitando nuovamente Massimo e Paolo a intervenire nel suo podcast…Massimo sperava in un invito a cena😉, ma meglio di niente dai!

Alla prossima.

Blog in Italiano by Michela

►Sostienici al costo di un caffè
senza di voi non ci sarebbe il podcast:
https://www.patreon.com/bePatron?u=23484073

►Contattaci per idee su nuovi episodi
https://www.litalianovero.it/wp/contatti/

►Facebook
https://www.facebook.com/litalianoveropodcast/

►Instagram
https://www.instagram.com/litalianoveropodcast/

 

Blog in Inglese

Our team member and translator, Lee is working hard during this time and she can’t translate the blog. We hope she will come back soon! If you want to help us to translate and be part of our team please do not hesitate to contact us.

 

 

Leave a Comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Name

E-Mail

Website

Comment

L'Italiano Vero è un progetto libero finanziato dagli ascoltatori e dalle ascoltatrici.

15 – La dolce vita con Linda

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi